An Unofficial Keiji Haino Homepage -- Lyrics

An Unofficial Keiji Haino Homepage
Lyrics
Origin's Hesitation

All lyrics written by Mikami Kan
English Translations by Alan Cummings


 

 

1. The sky looks green to me


The sky looks green to me

The street where the magnolias bloom
Slopes gently down
Towards the station but
The view
Looks like somewhere else

The study mansions
Of the rich
Line the streets where
The magnolias bloom

Nomadic America and
The floating state

The sky looks green to me
Errors in time knitted by light and
The ringleader of a gang-rape and
A twenty-second birthday

The sky looks
The sky looks
The sky looks
To me

 

 

2. Japanese cola is sweet!


Japanese cola is too sweet
That is not entirely normal
That is not entirely, normal

Kurobe dam
Kurobe dam

That is not entirely normal
That is not entirely, normal

Coca cola trapped behind the dam

That is not entirely normal
That is not entirely, normal

Sept 10th is not normal
Sept 10th is not normal

That is not entirely, normal

The LCD will presently rupture

That is not entirely normal
Two heroes have died

That is not entirely normal

 

 

3. Monkeys don't pray


Monkeys don't pray

A dead cat
A monkey watches
A dead cat

Monkeys don't pray

A dead cat
A brid watches
A bird warbles

Monkeys don't pray

A dead cat
A person watches
A person embraces

Monkeys don't pray

A dead cat
A dog watches
A dog bursts into tears

Monkeys don't pray

A dead cat
A monkey watches
A monkey doesn't pray
Stinking apes never pray

 

 

4. Mandala TOOT (H)


Sea or mountain or river, any will do
The cup will break*
A cold looking town
The lights of this town
The cup will break
A great bike soars through the sky
The cup will break
The length of the shadow of a telegraph pole is different from the pole
The night of a three-times day
Is too dark to care

Gradually it falls to pieces
My back
The cup will break

Calmly I recall those people from the corner of the newspaper article
Will they die?

Today feels somehow different from yesterday
The cup will break


* Kop? Cop? K to P? Foreign child? Foreigners' child?
* "There was nothing to which their singing voices could be compared."
Sarashina Diary.

 

 

5. Sound deadening


Sound deadening

In Fukushima, DEYAY1

FOR OUR TWO SOULS-
DEYAY

For the roar of the incoming sea,
for the north face of Mt. Fuji-

DEYAY DEYAY

For Sekino Magoroku2

DEYAY DEYAY

Under the light of the
moon...........


1 Deyay is a shout of approval used in Ainu festivals. The Ainu are the indigenous inhabitants of northern Japan and Hokkaido.
2 A famous swordsmith ofthe 16th century, and by extension any swords that bear his name. A Sekino Magoroku blade was used to behead the novelist Yukio Mishima.

 

 

6. Playing wounded--for Musashi--


A shrike sings from a withered tree